Ô dendê dendê maré
Ô dendê dendê maré
Pescador já vai pro mar
Foi de encontro com a maré
Procurando o peixe bom
Conforme a baiana quer
Baiana prepara o peixe
Pescador trouxe do mar
Põe tempero na moqueca
Dendê não pode faltar
Totonho de maré
Foi um grande jogador
A onda balança o barco
Como Totonho balançou
Puxa puxa leva leva
Puxa a rede do mar
Se for um bom pescador
Peixe bom não vai faltar
É noite de lua cheia
Pescador volta do mar
Vai ter festa na aldeia
Capoeira vai jogar
--------------------------
Ô dendê dendê tide.
Ô dendê dendê tide.
Fisherman already goes pro sea.
He was of meeting with the tide.
Looking the good fish.
As the Bahian wants.
Bahian prepares the fish.
Fisherman brought of the sea.
He puts I temper in moqueca.
Dendê cannot lack.
Totonho of tide.
He was a great player.
The wave balances the boat.
As Totonho it balanced.
It pulls pulls leads leads.
It pulls the net of the sea.
If he will be a good fisherman.
Good fish does not go to lack.
It is full moon night.
Fishing return of the sea.
Vai to have party in the village.
Capoeira goes to play.
0 件のコメント:
コメントを投稿